2012年8月25日星期六

蘋果日報-書價$156 實收$162 誠品海鮮價掠客

誠品海鮮價掠水 記者放蛇直擊

剛進軍香港的台灣誠品書店,被揭「海鮮價」賣書。有巿民在誠品銅鑼灣店購買日本手工藝書,標售156元,以信用卡付款後接過單據,書價竟是162元,職員解釋因滙價變動多收6元,顧客要求退貨不果。消委會及立法會議員轟誠品做法不當,標價與收費不同,有欺騙之嫌。 記者:蔡朗清、吳嘉羚

關先生前日晚上在銅鑼灣誠品購買一本日本家庭手工藝書,原書封底印上售價1,200日圓,誠品另貼標籤售156港元。他以信用卡付款,取回賬單時一看,赫然發現收取162元,即貴了6元,「唔同咗價錢,職員冇出聲照收。如果我冇睇清價錢走咗,咪被人呃咗都唔知」。

誠品收款與定價不符,消委會轟做法不妥。何家達攝

職員拒絕退回款項關先生即場向職員投訴,對方解釋因滙價變動需要加價,「咁大間店,啲書價竟然好似海鮮價咁浮動,佢哋定咗個低價,吸引咗人去買就話係滙價問題而加價,店內又冇任何告示,話書價會隨滙率變動而修訂價錢」。他不滿誠品「海鮮價」賣書,要求退款,職員稱「貨品出門,恕不退換」,他說:「賣書手法呃人。」本報記者昨到誠品選購原價售1,200日圓、標價港幣156元的日本手工藝書。付款時,收銀員用掃描器掃過書背上的電腦條碼,並說「盛惠162蚊」,職員未有向記者說明該書加了價。記者付錢後,再問職員為何收費較標價高6元,經多番追問,店員才解釋「收162蚊係電腦出錯」,最終願退回6元差價。

記者之後到同區售賣日本進口書的崇光百貨旭屋書店,店內設有日圓與港元兌換表,作為收費準則。記者購買一本同類日本家庭手工藝書,未有多收價錢。本報向商務印書館查詢,職員表示外國書貼上本地價錢後,會根據標價售賣。

本報記者現場測試,購買標價156元(紅圈示)的日本進口書,付款時發現被多收6元(藍圈示),職員隨後退回差價。

没有评论:

发表评论