楊牧 (台灣)[编辑]
维基百科,自由的百科全书
楊牧
原名
王靖獻筆名
楊牧、葉珊出生
1940年9月6日 (1940-09-06)(72歲)
日治臺灣花蓮港廳職業
作家國籍
中華民國代表作
《柏克萊精神》、《搜索者》、《奇萊前書》等
http://www.yangmu.com/楊牧(1940年9月6日-),本名王靖獻,台灣花蓮縣人,台灣著名詩人及散文作家。早期的楊牧,深受浪漫主義詩人的影響,經過留美生活的洗禮,開始對社會進行關注。楊牧三十二歲以前的筆名為葉珊,三十二歲之後,更改筆名為楊牧,可以看作是純粹的浪漫情懷與兼含人文關懷的分水嶺。詩作曾被譯入英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷蘭文。[1]曾任麻州大學及華盛頓大學助理教授、國立東華大學文學院院長、中央研究院文哲所特聘研究員兼所長。現任國立政治大學台灣文學研究所講座教授、國立東華大學榮譽教授。曾獲吳三連文藝獎、[2]國家文藝獎、[3]紐曼華語文學獎[4]等重要獎項。
目录
[隐藏]經歷[编辑]
1946年,六歲的楊牧就讀花蓮市明義國民學校,為台灣光復後第一屆國民學生,開始學習國語,在此之前僅識台灣方言、日語及少許阿美語。1951年開始接觸《血滴子》、《臥虎藏龍》等通俗小說。1952年小學畢業,就讀花蓮中學初級部,同屆同學有王禎和,並私下閱讀《水滸傳》、《西遊記》。1955年初中畢業,就讀花蓮中學高級部,開始涉獵翻譯小說,同時參與刊物編輯。此時以「葉珊」為筆名,在《現代詩》、《藍星詩刊》、《創世紀》、《野風》等詩刊投稿。
1959年四月《創世紀》改版,首次列名為編輯委員。同年九月進入東海大學就讀歷史系,後來因興趣不合,轉讀外文系。此時的楊牧,閱讀了大量英國浪漫主義詩人的作品,如華滋華斯、拜倫、雪萊、濟慈等等。1964年自東海大學外文系畢業。隨後,赴美國愛荷華大學參加保羅·安格爾(Paul Engle)及其妻聶華苓創辦的「國際寫作計畫」詩創作班,並獲得藝術碩士學位。楊牧在愛荷華的前後期同學有余光中、葉維廉、白先勇、王文興等日後引領台灣文壇的作家。愛荷華求學期間,楊牧對愛爾蘭詩人葉慈有著比浪漫詩人更多的關注。葉慈中年之後浪漫精神的提升、對神人關係的探討及現實社會的批判,影響了楊牧日後文風的改變。
接著楊牧進入柏克萊大學比較文學系,獲博士學位。此時越戰正如火如荼的展開,而柏克萊大學是60年代反戰運動的領導者,積極抗議美國政府介入越戰。這使得楊牧感受到美國身為高度文明國家,卻同時也投入血腥戰爭的矛盾。1972年後更改筆名為「楊牧」。在改變筆名之後,其作品風格亦為之一變;在原有浪漫抒情之外,多了一份冷靜與含蓄,並且開始有了關心現實問題的作品。由憂鬱沉靜舒一己之懷,轉而介入及批判社會。楊牧曾說:「變不是一件容易的事,然而不變即是死亡,變是一種痛苦的經驗,但痛苦也是生命的真實。」[5]這是楊牧開始關注社會人世的關鍵。1984年之《交流道》即隨筆式地紀錄對當時社會現象的觀察及批判。
榮譽[编辑]
- 詩宗獎(1971)
- 時報文學獎(1979、1987)
- 吳三連文藝獎(1990)
- 財團法人傑出人才發展基金會講座(1996-2001)
- 國家文藝獎(2000)
- 花蹤世界華文文學獎(2007)
- 紐曼華語文學獎(2013)
作品[编辑]
詩[编辑]
- 《水之湄》(台北:藍星詩社,1960)
- 《花季》(台北:藍星,1963)
- 《燈船》(台北:文星書店,1966)
- 《非渡集》(台北:仙人掌出版社,1969);再版(台北:晨鐘出版社,1972)[6][7]
- 《傳說》(台北:志文出版社,1971)
- (以上為葉珊時期所著之詩集)
- 《瓶中稿》(台北:志文,1975)
- 《北斗行》(台北:洪範書店,1978)
- 《楊牧詩集Ⅰ》(台北:洪範,1978)[8]
- 《禁忌的遊戲》(台北:洪範,1980)
- 《海岸七疊》(台北:洪範,1980)
- 《有人》(台北:洪範,1986)
- 《完整的寓言》(台北:洪範,1991)
- 《楊牧詩集Ⅱ》(台北:洪範,1995)[9]
- 《時光命題》(台北:洪範,1997)
- 《涉事》(台北:洪範,2001)
- Susanne Hornfeck、汪玨譯:《和棋》(Patt beim Go,中、德文對照,台北:洪範,2002)
- 《介殼蟲》(台北:洪範,2006)
- 《楊牧詩集Ⅲ》(台北:洪範,2010)[10]
- 馬悅然譯:《綠騎:楊牧詩選》(Den grone riddaren,中、瑞典文對照,台北:洪範,2011)
劇本[编辑]
- 《吳鳳》(台北:洪範,1979)
散文[编辑]
- 《葉珊散文集》(台北:文星,1966);再版(台北:洪範,1977)
- 《楊牧自選集》(台北:黎明文化,1975)
- 《年輪》(台北:四季出版社,1976);再版(台北:洪範,1982)
- 《柏克萊精神》(台北:洪範,1977)
- 《搜索者》(台北:洪範,1982)
- 《交流道》(台北:洪範,1985)
- 《飛過火山》(台北:洪範,1987)
- 《山風海雨》(台北:洪範,1987)
- 《一首詩的完成》(台北:洪範,1989)
- 《方向歸零》(台北:洪範,1991)
- 《疑神》(台北:洪範,1993)
- 《星圖》(台北:洪範,1995)
- 《亭午之鷹》(台北:洪範,1996)
- 《下一次假如你去舊金山》(台北:洪範,1996)[11]
- 《昔我往矣》(台北:洪範,1997)
- 《奇萊前書》(台北:洪範,2003)[12]
- 《人文踪跡》(台北:洪範,2005)
- 《掠影急流》(台北:洪範,2005)
- 《奇萊後書》(台北:洪範,2009)
論述[编辑]
- The Bell and the Drum──Shih Ching as Formulaic Poetry in an Oral Tradition(California:University of California Press,1973),中譯名:《鐘鼓集──毛詩成語創作考》
- 《傳統的與現代的》(台北:志文出版社,1974);再版(台北:洪範,1979)
- 《文學知識》(台北:洪範,1979)
- 《文學的源流》(台北:洪範,1984)
- 《陸機文賦校釋》(台北:洪範,1985)
- 《隱喻與實現》(台北:洪範,2001)
- 《失去的樂土》(台北:洪範,2002)
譯著[编辑]
- 《葉慈詩選》(台北:洪範,1997)
- 《英詩漢譯集》(台北:洪範,2007)
參考資料[编辑]
- ^ Yang Mu's Works Translated Into Other Languages
- ^ 第13屆吳三連獎:不斷求變的搜索者
- ^ 第四屆國家文藝獎得主 ( 2000年 )、
- ^ YANG MU WINS 2013 NEWMAN PRIZE FOR CHINESE LITERATUR
- ^ 詳見楊牧《年輪》(台北:洪範,1982),頁177
- ^ 選錄《水之湄》、《花季》、《燈船》三本詩集而成
- ^ 茉莉二手書店《非渡集》蠹魚頭(傅月庵)評註
- ^ 為《水之湄》、《花季》、《燈船》、《傳說》、《瓶中稿》五卷之合集
- ^ 為《北斗行》、《禁忌的遊戲》、《海岸七疊》、《有人》四卷之合集
- ^ 為《完整的寓言》、《時光命題》、《涉事》、《介殼蟲》四卷之合集
- ^ 收錄《亭午之鷹》的〈下一次假如你去舊金山〉及後來出版之《昔我往矣》的〈來自雙溪〉二篇
- ^ 為《山風海雨》、《方向歸零》、《昔我往矣》三部自傳散文之合集
- 張惠菁:《楊牧》(台北:聯合文學,2002)
- 鍾怡雯:〈無盡的搜尋──論楊牧《搜索者》〉,《無盡的追尋:當代散文的詮釋與批評》(台北:聯合文學,2004)
- 郝譽翔:〈因為「破缺」,所以完美──訪問楊牧〉,原載《聯合文學》2009年1月號
没有评论:
发表评论