Supermoon 2013
Photographers around the world looked up to the sky this past weekend to capture the "supermoon." This is the phenomenon when the moon makes its closest approach to Earth, appearing 30 percent brighter and about 14 percent larger than a typical full moon. It occurs about once every 14 months and is technically called a perigee full moon. At 221,823 miles from Earth, the supermoon was a feast for the eyes.-Leanne Burden Seidel (24 photos total)
Photographes à travers le monde leva les yeux vers le ciel ce week-end pour capturer le "supermoon." C'est le phénomène quand la lune fait son approche au plus près de la Terre, apparaissant 30 pour cent plus lumineux et environ 14 pour cent plus grande que la pleine lune typique. Il se produit environ une fois tous les 14 mois et qui est techniquement appelé une pleine lune de périgée. À 221,823 miles de la Terre, le supermoon était un régal pour les yeux -. Leanne Burden Seidel ( 24 photos totale )
世界各地的摄影师抬头向天空过去的这个周末捕捉“supermoon。” 这是现象,当月亮使得其最接近地球,出现亮30%和14%左右,比一个典型的满月更大。它每14个月就会发生一次,在技术上称之为近地点的满月。在从地球221823英里,supermoon是大饱眼福-的李亚男负担赛德尔(共24张照片)
A cotton candy vendor walks in from of the moon during the Los Angeles Angels' baseball game against the Pittsburgh Pirates, June 22 in Anaheim, Calif. (Mark J. Terrill/Associated Press)
Un vendeur de barbe à papa se promène dans de la lune lors du match de baseball des Angels de Los Angeles contre les Pirates de Pittsburgh, le 22 Juin à Anaheim, en Californie (J. Mark Terrill / Associated Press)
棉花糖厂商走的月亮在洛杉矶天使棒球比赛对匹兹堡海盗队,6月22日在加利福尼亚州阿纳海姆(马克J.特里尔/美联社)
Tourists look at the rising "super moon," the largest full moon of the year, from the elevated skywalk of the Supertrees Grove at the Gardens by the Bay in Singapore June 23. (Tim Chong/Reuters) #
Les touristes regardent la hausse des «super lune», la plus grande pleine lune de l'année, à partir de la passerelle surélevée de la Grove Supertrees aux Jardins de la Baie à Singapour Juin 23. (Tim Chong / Reuters) #
游客看上升的“超级月亮”,在今年最大的满月,花园湾新加坡6月23 Supertrees树丛离高架人行天桥。(添创/路透社)#
3A full moon also referred to as a "supermoon" rises over the San Juan bonfire on the beach of Playa de Poniente in Gijon on June 24. Fires formed by burning unwanted furniture, old school books, wood and effigies of malign spirits are seen across Spain as people celebrate the night of San Juan, a purification ceremony coinciding with the summer solstice. (Eloy Alonso/Reuters) #
A la pleine lune aussi appelée "supermoon" se lève sur le bûcher San Juan sur la plage de Playa de Poniente à Gijon, le 24 Juin. Incendies formés par la combustion de mobilier indésirable, les livres scolaires anciens, le bois et les effigies des esprits malins sont vus à travers l'Espagne que les gens célèbrent la nuit de San Juan, une cérémonie de purification qui coïncide avec le solstice d'été. (Eloy Alonso / Reuters) #
6月24日在希洪的Playa de波尼连在沙滩上也简称为一个“supermoon”满月升起在圣胡安篝火。火灾由燃烧多余的家具,老学校的书籍,木材和邪恶的精神肖像在西班牙,人们庆祝圣胡安,净化仪式恰逢夏至夜。(埃洛伊阿隆索/路透社)#
4A "supermoon" rises over the temple of Poseidon, the ancient Greek god of the seas, in Cape Sounion some 60 km (37 miles) east of Athens on June 23. A perigee moon coincides with a full moon creating a "super moon" when it passes by the earth at its closest point in 2013. (Yannis Behrakis /Reuters)#
A "supermoon" se lève sur le temple de Poséidon, le dieu du grec ancien de la mer, au Cap Sounion à environ 60 km (37 miles) à l'est d'Athènes, le 23 Juin. Une lune de périgée coïncide avec la pleine lune la création d'un «super lune" quand il passe par la Terre à son point le plus proche en 2013. (Yannis Behrakis / Reuters) #
A“supermoon”上升的海神,古希腊的苏尼翁角约60公里(37英里)6月23日雅典以东的海洋之神,在寺庙。近地点的月亮恰逢满月,创造一个“超级月亮”,当它通过地球在其最近的点在2013年。(圣亚尼斯Behrakis /路透社)#
5People ride the Luna Park Swing Ride as the Super Moon rises on Coney Island, June 22. (Carlo Allegri/Reuters)#
Les gens montent le Luna Park tour d'oscillation que le Super Lune se lève sur Coney Island, le 22 Juin. (Carlo Allegri / Reuters) #
人骑的月神公园乘坐秋千超级月亮上升到6月22日在科尼岛。(卡罗阿莱格里/路透社)#
6A "supermoon" rises through a clear sky past a string of yellow and green lights, in Cairo, Egypt on June 23. The moon was expected to be 13.5 percent closer to earth on its elliptical orbit.(Hassan Ammar/Associated Press) #
A "supermoon" monte dans un ciel clair passé une chaîne de lumières jaunes et verts, au Caire, en Egypte, le 23 Juin. La lune était attendu à 13,5 pour cent plus proche de la Terre sur son orbite elliptique. (Hassan Ammar / Associated Press) #
A“supermoon”过去一串黄灯和绿灯通过清晰的天空升起,6月23日在埃及开罗。预计是13.5%,其椭圆轨道上离地球最近的月亮(哈桑·阿马尔/美联社)#
7A jet plane passes in front of the supper full moonin Monterey Park, Calif. June 23. Stargazers are still abuzz over the biggest and brightest full moon of the year, which graced the skies over the weekend. (Nick Ut/Associated Press) #
Un avion passe devant le souper pleine moonin Monterey Park, Californie Juin 23. Astronomes sont toujours en effervescence sur la plus grande et la plus brillante pleine lune de l'année, qui ornait le ciel ce week-end. (Nick Ut / Associated Press) #
一架喷气式飞机在前面的晚饭全moonin加州蒙特利公园市,6月23日通过。观赏流星在最大最亮的满月之年,登上了天空上周末仍议论纷纷。(尼克UT /美联社)#
8A "super moon" rises near the Four Towers business district in Madrid, June 23. (Paul Hanna/Reuters)#
Un «super lune» prend sa source près du quartier des affaires Quatre tours à Madrid, le 23 Juin. (Paul Hanna / Reuters) #
一个“超级月亮”6月23日在马德里,四塔商业区附近升起。(保罗·汉纳/路透社)#
9A "supermoon" sets behind the Statue of Liberty June 23 in New York. The larger than normal moon called the "Supermoon" happens only once this year. (Julio Cortez/Associated Press)#
A "supermoon" se couche derrière la Statue de la Liberté 23 Juin à New York. Le plus grand que la normale moon a appelé le "Supermoon" arrive seulement une fois cette année. (Julio Cortez / Associated Press) #
6月23日在纽约自由女神像背后设置A“supermoon”。比正常月亮大称为的“Supermoon”今年只发生一次。(胡里奥·科尔特斯/美联社)#
10The moon shines over Oberbaum Bridge in Berlin, Germany on Jun 23.The 'supermoon' filled the sky and looked 14 per cent bigger and 30 per cent brighter than normal, which is the closest approach to Earth. (Kay Nietfeld/EPA)#
La lune brille sur Oberbaum Pont à Berlin, en Allemagne le juin 23.L 'supermoon' rempli le ciel et regarda 14 pour cent plus grand et 30 pour cent plus lumineux que la normale, ce qui est l'approche la plus proche de la Terre. (Kay Nietfeld / EPA) #
明月照君23。'supermoon,天空充满了期待超过Oberbaum大桥在德国柏林大14%和30%,这是最接近地球的亮度比正常。(凯Nietfeld / EPA) #
11The moon shines over a traffic light in downtown Rome on June 23. The full moon at perigee, called a 'supermoon' ,appears 14 percent larger and 30 per cent brighter than normal as Earth's satellite orbits within about 357,000 kilometers of our planet. (Filippo MonteforteAFP/AFP/Getty Images) #
La lune brille sur un feu de circulation dans le centre de Rome, le 23 Juin. La pleine lune au périgée, appelé «supermoon», apparaît 14 pour cent de plus et 30 pour cent plus lumineux que la normale que les orbites des satellites dans environ 357.000 kilomètres de notre planète la Terre. (Filippo MonteforteAFP / AFP / Getty Images) #
明月照在6月23日在罗马市中心的交通灯。在近地点的满月,被称为“supermoon,出现大14%和30%的更亮比正常的,因为地球的卫星轨道内约357,000公里,我们的星球。(菲利波MonteforteAFP /法新社/ Getty图像)#
12People look at the biggest and brightest full moon of the year rise at a public garden in Lisbon, Portugal on June 23. The so-called supermoon appeared up to 14 percent larger than normal as it swung closer to Earth Sunday. (Armando Franca/Associated Press) #
Les gens regardent le plus gros et les plus brillants pleine lune de l'année au lieu d'un jardin public à Lisbonne, Portugal, le 23 Juin. Le soi-disant supermoon apparu jusqu'à 14 pour cent plus grande que la normale en se balançant proche de la Terre dimanche. (Armando Franca / Associated Press) #
人们看最大最亮的满月同比涨幅在6月23日在葡萄牙里斯本的一个公共花园。出现所谓的supermoon%到14%大于正常的,因为它更接近地球星期日摆动。(阿曼多·弗兰卡/美联社)#
13The "super moon" rises between the twin towers of Brazil's Congress in Brazil on June 23. (Fabio Rodrigues-Pozzebom/Reuters) #
Le «super lune" monte entre les tours jumelles du Congrès du Brésil au Brésil le 23 Juin. (Fabio Rodrigues-Pozzebom/Reuters) #
“超级月亮”上升到6月23日巴西在巴西国会的双塔之间。(法比奥Rodrigues-Pozzebom/Reuters) #
14A Sri Lanka Buddhist family observes religious rites on Poson Poya Day at the Kelaniya Rajamaha Viharaya temple in Kelaniya, Sri Lanka onJune 22. The Poson Full Moon Poya Day is significant to Buddhists in Sri Lanka as it marks the advent of Buddhism to the island nation in the third century BC during the reign of King Devanampiyatissa. (M.A. Pushpa/ EPA) #
Une famille bouddhiste au Sri Lanka observe les rites religieux sur Poson Day Poya à la Kelaniya Rajamaha Viharaya temple à Kelaniya, Sri Lanka onJune 22. Le Poson Full Moon Day Poya est importante pour les bouddhistes au Sri Lanka car elle marque l'avènement du bouddhisme à la nation d'île dans le troisième siècle avant JC, sous le règne du roi Devanampiyatissa. (MA Pushpa / EPA) #
一名斯里兰卡斯里兰卡佛教家庭遵守宗教仪式在普信波亚日在Kelaniya的Kelaniya的Rajamaha Viharaya寺庙,斯里兰卡onJune 22。普信满月波亚日在斯里兰卡的佛教徒重大,因为它的问世标志着佛教岛国在公元前三世纪的统治期间,国王Devanampiyatissa。(MA普什帕/ EPA) #
15A full moon also referred to as a "supermoon" rises in the sky behind New York's Lower Manhattan and One World Trade Center as seen from the Eagle Rock Reservation in West Orange, New Jersey, June 23. (Gary Hershorn/Reuters)#
A la pleine lune aussi appelée "supermoon" s'élève dans le ciel derrière de New York Lower Manhattan et One World Trade Center comme vu du Rocher Réservation Eagle à West Orange, New Jersey, le 23 Juin. (Gary Hershorn / Reuters) #
一个完整的月亮:也称为一个“supermoon”在纽约下曼哈顿和世界贸易中心作为从鹰摇滚预订在西橙,新泽西州,6月23号身后的天空升起。(加里Hershorn的/路透社)#
16People paddle illuminated paddle boards in the moon light as it rises over the Toronto Beaches, June 23. Mark Blinch/Reuters #
Les gens pataugent paddle éclairés à la lumière de la lune qui se lève sur les plages de Toronto, le 23 juin. Mark Blinch / Reuters #
众人划桨照明桨板了月亮的光,因为它上升了多伦多海滩,6月23日。马克Blinch /路透#
17The largest full moon of 2013, a "supermoon" scientifically known as a "perigee moon", rises over the Tien Shan mountains and the monument to 18th century military commander Nauryzbai Batyr near the town of Kaskelen, Kazakhstan on June 23. ( Shamil Zhumatov/Reuters)#
La plus grande pleine lune de l'année 2013, un "supermoon" scientifiquement connu comme une «lune de périgée", s'élève au-dessus du Tien Shan et le monument du 18ème siècle commandant militaire Nauryzbai Batyr près de la ville de Kaskelen, le Kazakhstan, le 23 Juin. (Shamil Zhumatov / Reuters)
2013年最大的满月,的“supermoon”科学被称为“近地点的月亮”,在天山山脉和纪念碑附近18世纪的军事指挥官Nauryzbai巴特尔上,哈萨克斯坦Kaskelen镇6月23日上升。(沙塔尔Zhumatov /路透社)#
18The larger-than-normal full moon referred to as a "supermoon" is seen setting beyond a refinery in Norco, La., June 23. (Gerald Herbert/Associated Press) #
La pleine lune plus grande que la normale dénommé "supermoon" est considéré au-delà de la mise d'une raffinerie à Norco, Louisiane, le 23 Juin. (Gerald Herbert / Associated Press) #
较大的比正常的满月简称为一个“supermoon”看到设置超越诺科6月23日,路易斯安那州的一家炼油厂。(杰拉尔德·赫伯特/美联社)#
19The full moon rises behind street lamps in Tbilisi, Georgia on June 23. (David Mdzinarishvili/Reuters) #
La pleine lune se lève derrière les réverbères à Tbilissi, en Géorgie, le 23 Juin. (David Mdzinarishvili / Reuters) #
6月23日,格鲁吉亚第比利斯路灯背后升起的满月。(大卫Mdzinarishvili /路透)#
20A full moon rises in the "Judean Desert" in the Israeli occupied Palestinian West Bank. This "super Moon also known as the "perigee" full moon appears about 14 percent larger and 30 percent brighter than a regular full moon, according to NASA scientists. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images) #
Une pleine lune se lève dans le «désert de Judée» dans la Banque Ouest palestinien occupé par Israël. Ce «super lune aussi connu sous le nom" périgée "pleine lune apparaît environ 14 pour cent et 30 pour cent plus lumineux que la pleine lune régulière, selon les scientifiques de la NASA. (Menahem Kahana / AFP / Getty Images) #
满月升起在以色列占领的巴勒斯坦约旦河西岸的“朱迪亚沙漠”。这也被称为“近地点”满月“超级月亮出现大约14%和30%的亮度比普通的满月,根据美国宇航局的科学家。(梅纳海姆雷卡纳/ AFP / Getty图像)#
21A Hindu devotee performs a ritual at Jagannath temple during 'Bathing Festival' in Mithapara village, India, June 23. The festival is known as 'Devasnan Purnima' or 'Snana Yatra' is held on this full-moon day. There is a general belief that the devotee can wash away all their sins if they get a vision of the Lord on this day, therefore, it attracts thousands of pilgrims from all over the world. (Piyal Adhikary/EPA)#
Un dévot hindou accomplit un rituel au temple de Jagannath cours 'Festival de baignade "dans le village de Mithapara, l'Inde, le 23 Juin. Le festival est connu comme «Devasnan Purnima» ou «Snana Yatra» se tient en ce jour de pleine lune. Il ya une croyance générale que le dévot peut laver tous leurs péchés s'ils obtiennent une vision du Seigneur en ce jour, donc, il attire des milliers de pèlerins de partout dans le monde. (Piyal Adhikary / EPA) #
一个印度教信徒执行“沐浴节”,6月23日,印度在Mithapara村期间贾加纳斯寺庙仪式。该节日被称为'Devasnan主任Purnima'或'Snana朝圣“在这满月的日子举行。是奉献者普遍认为,可以洗去所有的罪孽,如果他们在这一天得到主的愿景,因此,它吸引了来自世界各地的成千上万的朝圣者。(Piyal Adhikary / EPA) #
22A "supermoon" rises over Table Rock and the lighted cross near Boise, Idaho, June 22. For many, the moon appeared as full on the evening of the 22 as it did on the 23, since the full moon was at 4:32 a.m. PDT on June 23. (Kyle Green/The Idaho Statesman via Associated Press)#
A "supermoon" se lève sur Table Rock et la croix allumée près de Boise, dans l'Idaho, le 22 Juin. Pour beaucoup, la lune apparut comme complet sur la soirée du 22, comme il l'a fait le 23, depuis la pleine lune était à 4h32 PDT le 23 Juin. (Kyle vert / The Statesman Idaho via Associated Press) #
表岩石和点燃的交叉附近的博伊西,爱达荷州,6月22日上升超过A“supermoon”。对于许多人来说,月亮出现,因为它没有在23日晚22满月,因为在6月23日4:32 AM PDT。(凯尔绿色/爱达荷政治家通过美联社)#
23A full moon in the 'Perigee' phase rises over the Jerusalem neighborhood of Har El, June 23. The moon was at its closest distance to Earth, a constellation also known as 'supermoon,' in which the earth's trabant appears between 12 to 14 per cent larger and according to scientific sources also about 30 percent brighter than the normal full moon. (Jim Hollander/EPA)#
Une pleine lune dans la phase de «périgée» se lève sur le quartier de Jérusalem de Har El, le 23 Juin. La lune était à sa distance la plus proche de la Terre, une constellation aussi connu comme 'supermoon,' dans laquelle la Trabant de la terre apparaît entre 12 et 14 pour cent plus grand et selon des sources scientifiques aussi environ 30 pour cent plus lumineux que la pleine lune normal. (Jim Hollander / EPA) #
喀拉萨尔瓦多,6月23日在耶路撒冷附近的一个完整的月球“近地点”阶段上升。月亮最接近地球的距离,也被称为'supermoon的星座,“地球的礼物trabant出现12%至14%之间的较大,根据科学来源约30%的亮度比正常满月。(吉姆·霍兰德/ EPA) #
24The Super Moon rises over Santa Monica on June 23 in Santa Monica, California. (Christopher Polk/Getty Images) #
Le Super Lune se lève sur Santa Monica le 23 Juin à Santa Monica, en Californie. (Christopher Polk / Getty Images) #
超级月亮升起在6月23日在圣莫尼卡,加利福尼亚圣莫尼卡。(克里斯托弗·波尔克/ Getty图像)#
没有评论:
发表评论