我的Lafayette
台灣有人發起杯葛法國巴黎的拉法葉(Lafayette)百貨公司,理由是經中國大陸譯為「老佛爺」,幾層都是來自北京西安成都的掃貨大媽,這家法國名牌老店,已經「強國化」。據說世上任何物體,「一旦中國人愛上了,就是災難」。
拉法葉本來是十八世紀末,法國的貴族將軍,曾經去北美洲,義助華盛頓抗英獨立戰爭。回國之後,又趕上了法國大革命,在審判國王路易十六的時候,拉法葉投票,贊成判處死刑,這才逃過清算得以善終。
拉法葉的法蘭西形象俊朗高貴,經大陸人民譯為「老佛爺」,即刻披上一層慈禧太后李蓮英般的中國宮廷電視劇的俗氣。設想如果女明星柯德莉夏萍(台灣叫「奧德蕾赫本」),得了個中國名字,叫做「金二喜」、「李帶嬌」、「王銀娣」,你會幫襯她生前銀幕代言的「涕糞泥」(Tiffany)嗎?
法國的名牌,都是二三百年前建立的。如果貪賺一時的快錢,就像改名為王銀娣的柯德莉夏萍,為了賺一千萬歐羅,由巴黎搭飛機來香港,做尖東之虎五十壽宴的司儀,第二天才飛回蒙地卡羅,她下一齣戲,叫做「金枝玉葉」,戲裏她跟格力哥利柏同遊羅馬的時候,那一分浪漫,就不夠Convincing。
法國人應該比誰都明白何謂「品牌形象」,但或許太窮了,「老佛爺」不會介意台灣人杯葛,也忍痛接受日本人不再來光顧,只要未來十年,有三億廣場大媽端來現金,法國人覺得無所謂。
幸好Lafayette的名字,僅在巴黎蒙受玷污。華盛頓DC有一家Lafayette餐廳,法國菜,甜品Soufflé做得聞名,十年前我去過,信美國材料,叫了八安士的安格斯牛扒配鵝肝,覺得比Gaddi's好。葉朗程先生如果下次有Business Trip去DC,又可以帶女友去,可以一試。
上月再去華盛頓,美國朋友招待上另一家,叫做Capital Grille,在賓夕凡尼亞大道。我嫌太高調,朋友說,不要緊,副總統拜登的夫人常與她的Senate朋友來,有密探保鏢在四周,很安全。我叫了一客智利Sea Bass,味道比倫敦Mayfair任何一家好。
今年暑假,有錢和愛國的香港人都為渡假發愁:難找一個沒有強國人的地方。Well,以上兩家餐廳,就沒有了,Ironically,都在美國。所以,噢啦啦,法國巴黎還能去嗎?Non,唯美主義的你,連英國Windsor的Fat Duck都戒掉了,因為這家店,在香港中環CEO之間近年竟然好Popular。
没有评论:
发表评论