然並卵 - 李純恩
新華社發布了「禁用詞」和「慎用詞」的新規定,規定了該社新聞報道中哪些詞不許用,哪些詞要慎用。
以後在新華社的報道中,你不會再看見「影帝」「影后」「巨星」「天王」「男神」「女神」等詞匯,一律用「著名演員」和「著名藝術家」代替。
這一點,似乎對娛樂新聞打擊很大,浮誇慣了,一下子要反璞歸真,起標題的編輯不知如何下筆。香港娛樂版記者和編輯看了,當慶幸自己沒在大陸打工,不然也不會寫稿了。
還有些口頭禪如「哇塞」「媽的」也禁用,這是屬於髒話和黑話類。這對於全體中國年青人來說,相信都不習慣,因為很難找到一個不講這兩句「髒話」「粗話」的中國青年。由此延伸,當然連三個英文字母「TMD」也不能用了,因為那是「他媽的」漢語拼音速寫。
其他被禁用的有38個「不文明用語」如「草泥馬」(操你媽)、「裝逼(屄)」、「撕逼(屄)」、「逼(屄)格」、「儍逼(屄)」、「我靠(肏)」、「屁民」、「滾粗」、「然並卵」等等。本來都是極粗的話,但已在網上普遍使用,蔚然成風,成為中國人民日常生活語言,貌似淑女、紳士者也朗朗上口。可見新華社用心良苦,打算硬生生要在一個沒有淑女、紳士的國度產生出淑女、紳士來。然並卵。
以免香港人一頭霧水,在此解釋一下「然並卵」三個字的意思,那就是:「然而並沒有什麼卵用」。
Z88
没有评论:
发表评论