2017年10月27日星期五

閱文上市 - 左丁山

閱文上市 - 左丁山

閱文上市 - 左丁山

中午飯局來了一位不速之客,就是新進投資經理校友Y,投資Y係21世紀畢業生,畢業冇耐就考咗CFA,於是在投資基金界轉工好容易,好多人話CFA幾難考,但左丁山在校友活動中,碰到六七位投資界年輕經理,位位係80後,佢哋都話考CFA資格冇乜難度喎。或者呢班係「有偏見樣本」,香港啲讀書叻仔叻女,通常考國際認可嘅專業資格試,都係過五關斬六將,直搗黃龍嘅。
投資Y點解走咗嚟食飯呢?佢話一早登記咗出席「閱文」招股發佈演述會,當日午飯時間在金鐘萬豪酒店舉行,點知因為當日個股市有啲郁動,佢掛住睇住電腦,一時忘記提早出門,後來匆匆趕到萬豪,演述會還未夠鐘開始,但萬豪酒店第5第6號房(閱文訂咗十五圍)已塞到爆,記者又多,佢入到去,只有企位,仲要企到最後排,幾難全神貫注台上人物演講,於是索性走返嚟中環參加我哋嘅飯局。
閱文乃騰訊一間子公司,成立於2015年3月,旗下有不少中文小說、文學、奇趣網站,英文名就正正是China Literature,據稱有活躍用戶一千五百萬,五百餘萬作者,每年發出稿酬十億元人民幣,累計月銷過萬嘅作家有700位以上,香港作家唔知有冇分到一杯羹呢?左丁山呢類老派,未上過閱文網站,投資Y就話:「師兄,作家有個發達平台喎,你唔好用廣東話寫稿,用多啲底氣、牢牢、爭取勝利、奪取、人民當家作主呢啲文字,你有希望㗎!」
係!或者用廣東話在閱文旗下網站發表短篇小說評論都有讀者嘅呢?廣東廣西有上億人用廣東話㗎?
追數王話:「你唔使發夢,19大後,中國共產黨會加強控制網上言論、文字及語言,網站用廣東話發表一啲中共唔鍾意嘅文字,一定嚴禁,邊個作家在閱文發表主題不正確小說,實會被刪除!」咁又係,香港作家如無中共底氣都無謂發夢了,不如索性等閱文IPO之後,睇清楚形勢買股票收埋喺夾萬可也。習近平新書有講:「過不了互聯網這一關,就過不了長期執政這一關,宣傳思想工作戰線上的同志,要當戰士,不當紳士,不做騎牆派和看風派,不能搞愛惜羽毛那一套。」講得咁清楚,大家邊可能仲有幻想!閱文網只能在中宣部牛咁眼睇住下生存,當作股票炒一轉咪算囉!



...................

【有限創意】你投稿給閱文嗎? - 余家強

【有限創意】你投稿給閱文嗎? - 余家強

【有限創意】你投稿給閱文嗎? - 余家強

閱文招股,文章史無前例地有價有市,尤其劍指小說,有興趣投稿嗎?想發點小財,還是抽抽新股較實際。
我盡量不帶偏見,但口味這回事無法勉強,像《戰狼2》五十億票房,港人覺得難頂,自己都不認同的事,怎作得出?
想成為網紅作家,先得招攬水兵造勢──別名「五毛黨」,可見要付費的,小數怕長計,姑且你肯投資,寫什麼好呢?內地城鄉生活差異大,涉及時事又易犯禁,還是寫古裝穩陣……
同樣宮闈,韓國《大長今》閃爍着善良光輝,《甄嬛傳》則跟風於港劇《金枝慾孽》,而且變本加厲沉溺於描寫權謀詭計,弄得愚民睇完以為學懂職場制勝的秘笈,殊不知爾虞我詐固然難免,但互相信任卻方是令人類得以共存和永續。民風貴賤,端看什麼故事受歡迎。
金庸劇是港產回流給他們的禮物,天之未喪斯文,在大陸瘋狂破四舊、文革的火紅年代,一水之隔尤幸查氏妙筆流傳着華夏之美和俠義精神,不絕如縷。那麼,大陸人懂寫武俠嗎?換轉他們由頭寫《射鵰英雄傳》,笨實淳厚的郭靖怎可能是男一?應該換成含着銀匙出世的楊康啊!大陸人一方面痛恨官商勾結,但絕望到一個地步,唯有幻想自己身為既得利益者就好。金庸也用高富帥作男一,例如段譽,但段譽書獃子氣追女仔跌跌碰碰,哪像《瑯琊榜》江左梅郎文武全才、算無遺策?依照小說理論,塑造完美無往而不利的主角反為不利劇情跌宕,楊過接近完美,所以先要他姑姑被迷姦,再要斷臂,挫折重重,才捉緊讀者情緒;但看看那些玄幻修仙小說,顧不得了,開筆即天賦異稟骨格清奇,然後由頭贏到尾,武功不用苦練靠吞靈丹,女俠投懷送抱不在話下──為何如此?暴發戶心態,加上一孩政策中長大,自我中心膨脹,要威盡,有時他們也自嘲,這種風格,叫YY(意淫)。
如果你仍不明白,多年前某汽水廣告已畫龍點睛:任職機師的兒子回家吃年夜飯,吃完趕去開工,陪不到父母度歲,溫情中帶傷感……終於意外驚喜,大風雪令航班取消,一家得以團圓云云。
在大中華地區播出,西瓜倒大邊,可想而知,內容優先考慮大陸(台港何來大風雪阻路呢)。請問,這算哪門子happy ending?未能團圓的受阻乘客怎麼辦?一個家庭的好彩意味着千百個家庭的唔好彩。創作人怎度橋的?抑或,他們字典裏根本沒有普世價值觀?
你敢說你識寫嗎?



...................

都在唬人 - 李純恩

都在唬人 - 李純恩

都在唬人 - 李純恩

中國教育部長熱心指導香港特區教育工作,一口一個要依「基本法」,「基本法如何如何」,但我敢跟你賭一塊錢,起碼在說這些話之前,部長先生沒有看過香港基本法。
不但這位部長先生沒有看過「香港基本法」,還有許許多多整天把「基本法」掛在嘴上當歌唱的人,也都沒有看過基本法。所以,許多口口聲聲要「按基本法辦事」的人,其實並不知道「基本法」裏寫了些什麼。
這也不能怪他們。一個中國教育部長,除非業餘愛好,不然憑什麼要無端端「深入了解」香港法律,花時間捧讀「香港基本法」呢?一本「基本法」條條框框那麼多,是很沉悶的東西,普通人就算識字,看書看報看什麼都好,就是不會無端端去拿本「基本法」來看的,就算生活悶出鳥來的時候,也不會看的。所以,即使是香港人,不知道「基本法」裏說什麼也沒什麼大不了,只要不隨便「引用」就是了。
用如此常識判斷,現在那麼多人一開口就是「要按基本法辦事」之類的言論,不過是跟世上許許多多以訛傳訛的事情一樣,是那些其實連自己都不明所以的人拿來唬人的。要想分辨這一點,只要在那個人開口說「基本法如何如何」的時候,請他具體說一說出自「基本法」哪一條,馬上就可以知道真假。這一點,可供記者哥哥姐姐們參考,以後碰到信口雌黃說「基本法」如何如何的人,順便請他說得具體一些,這時候,你會發現,嘿嘿,原來沉悶的採訪也可以有趣好玩的。



...................

民族DNA鐵例 - 陶傑

民族DNA鐵例 - 陶傑

民族DNA鐵例 - 陶傑

中國文人發夢渴祈做國師,在鄉下十年寒窗,考鄉試、省試、殿試,一級級用筆桿爬上去,做到皇帝身邊行走,這是一種很獨特的民族基因。
我覺得很奇怪:屈原對楚懷王的情意結,失落投水自殺,已經是兩千四百年前之事。諸葛亮輔弼劉備、張廷亮替雍正出主意、翁同龢、康有為為光緒皇帝分憂,此等帝相傳統,也已經隨同中國歷史化為飛灰。
勿說五四運動打倒了孔家店,中國人民的偉大導師毛澤東,已經對中國知識分子進行了很徹底的思想改造。在香港,英國人殖民,也一樣有港大中大,培育的精英,最高只做到執行英國主人的政務官傭僕,殖民之大政方略,或政治顧問之類,清一色白人,根本不必你黃面孔在港督的書房行走。
如果適逢形勢,自己做了大老闆,下有一千幾百人出糧,自己就是皇帝,日子大可逍遙,更不必時時伸長脖子北望,希望「上面」會發帖子來召喚北上,賜茶賞飯:「先生的大作,天天有一份送到皇上案頭,皇上天天閱讀。」然而到了二十一世紀,許多中國文人幾十年等的就是這一句傳旨。從來沒有人教,卻是一種兩千年的DNA密碼遺傳,所以「民族基因」這回事,有人矢口否認有,以朝思暮想做國師的情慾,枕冷襟清而單方面發出銀牙咬碎的呻吟聲浪,在華文世界,時有所聞,這就是DNA。
中國文人的國師情意DNA,遠的不說,單表近五十年,明明不是替他們換來重則殺頭自盡,如田家英;還是輕則流亡軟禁,如鮑彤,總有前仆後繼者,如動物界中的「旅鼠」(Lemmings),成群結隊衝奔懸崖,就是生物基因的承傳,完全無解,只能相信是上帝創造萬物之餘,累了,遊戲偶成的開玩笑。
或由人類學解釋:中國的科舉制留下的氣場實在太強,不論中國人的朝廷是朱元璋的家族還是毛澤東的共產,中國文人在這個巨影之中團團轉,走不出他們的基因鬼打牆。
英國浪人莊士敦,來到紫禁城替溥儀做國師,只教中國的小皇帝英文,另外就是跟他一起手淫打飛機。莊士敦知道以溥儀的智商,永遠不可能明白何謂君主立憲,什麼叫議會普選,倒不如教他兩句嬉戲英語,娛人自娛。清亡,他Don't give a damn,還做了民國的威海衛總督,衣錦榮歸。我認為,在中國國師史上,三流英國人莊士敦始為一等極品。



...................

支付寶 - 高慧然

支付寶 - 高慧然

支付寶 - 高慧然

秀茂坪街巿率先推出支付寶服務,如果幫襯開的顧客以中國新移民為主的話,相信不會遇到太多阻力。微信、支付寶是中國人的社交平台及支付平台,中國人早已經習慣。但是香港人用WhatsApp、facebook進行交流,小面額交易則習慣以八達通代替現金。大家生活在平行時空,我當你無到。
前段時間在香港,逢周末去百佳購物,收銀員見我用匯豐卡,總會提醒我用手機下載某個App,告訴我用手機支付可以收到若干元現金回贈。我當然不予理會。我總覺得,把太多個人資料及銀行資料輸入手機,再交給網絡Apps,是不智的事。中國的Apps就更加不用考慮了,你相信中國人的誠信嗎?
有一部日本電影叫《逃生走佬Family》,作者假設日本突然停電,人們的生活會發生甚麼變化。電子世代,人類太依賴機器,結果一停電就成為世界末日,電子支付全部失效,超巿收銀機無法使用,街頭提款機無法使用,銀行發生擠提。結果,謹小慎微的家庭主婦平時收藏在家中以備不時之需的一筆現金大派用場。都巿人拼命逃離城巿,結果在落後的養豬場,以及小漁村找到新生活,返璞歸真。兜了一大個圈,人們似乎開始明白,高科技雖然方便,但其實並非必需。生活,本來是很簡單的事,是誰讓它變得複雜?
我好像說遠了。我想說,在香港,大額付款用信用卡,小額的可以用八達通,不需要更多的支付方式了。



...................

狡詐的眼睛 - 古德明

狡詐的眼睛 - 古德明

狡詐的眼睛 - 古德明

十月三日,拙欄談到港共行政長官鄭月娥「一雙眸子左右閃爍」。有朋友賜函,問英文應怎樣翻譯。
按「鄭月娥一雙眸子總是左右閃爍不定」,英文可以譯做Carrie Cheng's eyes are forever shifting from side to side。Shift是「移動」,形容詞是shifty。第二版《朗文當代英漢雙解詞典》shifty條下的解釋是「不老實的,不能信賴的,鬼鬼祟祟的」,而shifty eyes條下解釋則是「狡詐的眼睛」。美國辛恩出版社二零一三年出版的《欲望創奇迹》(The Miracle of Motivation)第八章說:The person who shifts his gaze from side to side gives an impression of insincerity, of having no conviction, or of being untrustworthy(眼睛左右閃爍者,給人的印象是不誠懇,無操守,難以信任)。作者立論準不準確,試觀「愛國愛港虔誠天主教徒」鄭月娥的言行,當可判斷。
英文有一句成語:The eyes are the window of the soul,中文多直譯做「眼睛是靈魂之窗」。這成語出於古羅馬哲學家西塞羅(Marcus T Cicero)一句話:The face is a picture of the mind as the eyes are its interpreter。這話直譯是「人面是心靈的圖畫,眼睛則是心靈的解說者」,意思則是「人之心,形於其面,見於其眸子」。這和孟子一段話十分吻合:「存(察)乎人者,莫良於眸子。眸子不能掩其惡。聽其言也,觀其眸子,人焉廋(匿藏)哉?」斯言也,百世不磨也。



...................

香港有班飢餓畫家 攞正牌入餐廳寫生

香港有班飢餓畫家 攞正牌入餐廳寫生

【飲食籽】畫筆食先 為食畫家的紙上盛宴

【飲食籽:瘋狂食事】
幾乎變成餐桌上的儀式了,「相機先食」。拍一張美食照,我IG故我食,大勢所趨也。偏偏有人放棄了那一秒鐘倩影,選擇以畫筆,畫下食物的肖像,細味慢嚼。


一大班人相約餐廳,不是吃飯,而是作畫,浪漫至極。

「飢餓畫家」,是今年5月成立的facebook群組,一班人愛吃,更愛畫畫, 於是他們定期相約到不同餐廳對着食物寫生,魚與熊掌兼得。剛好又碰上了他們的午間畫聚。今天參加的畫家有Miki、Nam、Vanessa、Sandy、Ken及Ron,他們都是小組的核心成員,作畫的地方是家韓國餐廳。辣炒泡菜豬肉、海鮮煎餅、水冷麵、山野菜拌飯……菜式陸續上場,色香味俱全,他們卻不舉箸子,好整以暇,拿出顏料和畫簿,選擇一秒鐘相機快門相反的另一種慢調——畫畫。幾位畫家畫風不一,速度各異,卻殊途同歸,都是要把盛宴挪移到畫紙之上。

豆腐難畫 畫雪糕要極速

Ron是群組的創辦和召集人。他的正職是飲食記者,嗜好是畫畫。有一次他在跑馬地參加寫生活動,遇見了一位畫家站在餐廳門前作畫,卻不好意思走進餐廳。Ron忽發奇想,既然一般畫家都比較內斂,自己是飲食記者,跟不少餐廳公關熟稔,何不當個中間人,籌辦活動?於是他每個月舉辦大約兩次餐廳寫生活動,公開讓人報名參加。他們曾經畫過的菜式包括港式扒房食物、蛋糕、下午茶、鐵板燒等等。Ron認為,每個人去欣賞和記錄美食的方法都不盡相同,有的人用文字,有的人用照片,有的人用影片,而他們選擇了畫畫。畫畫之於食物,雖然跟照片同樣是視覺記錄,但照片是剎那間的感覺,畫畫則是對食物的一種理解,你會更仔細地觀察到它的造型、它的用料、它的烹飪方法,彷彿是利用畫筆代替鑊鏟,重新在畫紙上把菜式再烹調一次。
畫食物,比戶外寫生舒適多了,可以躲在室內涼着冷氣舒舒服服作畫。可是畫食物也不是一件易事,一般而言,精細的、層次多的食物如蛋糕、壽司比較容易畫;越簡單的食物,如豆腐便越難畫;芡汁多的食物或糊狀食物都不易作畫。還有那些放不久的食物,例如雪糕,更是要和時間競賽,分秒必爭,在它溶掉之前畫好。然而最困難的,恐怕是「有得睇無得食」的難耐了。幾位畫家不時邊畫邊哀怨地叫道:「越畫越肚餓啦!」、「好想食啦!」
可是一日未畫起,食物模特兒還得乖乖待在原地。惟有畫快點好了!看諸位畫家畫風,倒不拘一格,有的卡通一點、有的抽象、有的寫實,Ron認為都不緊要,甚至不懂畫畫的朋友,也歡迎加入,「我們平常畫畫之後很少大合照,原因就是不希望畫作有所比較,不希望大家有壓力。我們希望大家在畫畫的過程中得到樂趣,僅此而已。」以畫記錄食物的色相,有人很快,十分鐘便完工;有人要花上半小時甚至更久。通常畫畢,菜式已涼。各位畫家還是高高興興地開餐,吃得津津有味。不是這班飢餓的畫家對吃不講究或者真的餓過饑,甚麼都覺得好吃,而是在塗塗畫畫的時光裏,他們已品嚐了食物最美味的一刻。


Sandy畫作


Ken畫作


Ron畫作


Vanessa畫作


Nam畫作


Ron認為畫畫需要觀察,對食物和廚師的理念更有體會。


不同畫家畫風各異,以自己的美感去感應食物。


不少畫家以水彩作畫,他們帶備的大多是輕便的顏色盒。

facebook:飢餓畫家

採訪:陳詠敏
攝影:黃健峰
編輯:陳慧玲
場地提供:Bistro Seoul



...................

麥當勞中國公司改名「金拱門」網民寸爆

麥當勞中國公司改名「金拱門」網民寸爆

麥當勞中國公司改名「金拱門」網民寸爆

美式快餐連鎖店麥當勞(中國)改名「金拱門」,觸發內地網絡改圖風暴。雖然內地麥當勞澄清只是控股公司改名,快餐店名字仍然是麥當勞,但網民一於少理,再度運用P圖神技,為麥當勞改名金拱門(圖),所有帶有「麥」字的食物,全部改姓「金」,還要送上一道娘爆金拱門,玩個不亦樂乎。
有關麥當勞(中國)已於10月12日正式更名為金拱門(中國)有限公司的消息,前晚起在內地傳開,瞬間成為微博熱搜。網友提議,連食物也要跟住改,「來份金樂雞+金旋風套餐」,甚至可以叫一份「金拱門」做外賣;更有網民說,約見面地點時可以說:「我在熊貓兒屁股對面的金拱門等你。」更有網友發揮無限想像改圖,幫麥當勞改名,試試不同海報效果。有網民忽發奇想,指以後所有外國餐廳也比照麥當勞改名的做法,「照這麼說,KFC也可以叫開封菜(Kaifengcai)」。

餐廳名稱不變

麥當勞公關部同日晚發表聲明,指麥當勞與中信及凱雷成為戰略合作夥伴後,因業務發展需要,自本月12日起,麥當勞中國總部的企業名稱變更為金拱門(中國),日常業務不受任何影響,麥當勞餐廳名稱亦不變。麥當勞解釋,麥當勞中國總部公司內部一直把M標誌叫做黃金拱門,因為該標誌的形狀與顏色都與黃金拱門(Golden Arches)契合,所以也將公司名稱改名金拱門。
《成都商報》/微博



...................

「中國版《權力遊戲》」《射鵰》首推英譯本

「中國版《權力遊戲》」《射鵰》首推英譯本

「中國版《權力遊戲》」 《射鵰》首推英譯本

膾炙人口的金庸武俠小說《射鵰英雄傳》,首部英譯本將於明年面世。英譯版《射鵰》(Legends of the Condor Heroes,圖),由英國出版社Maclehose Press出版,分12卷發佈,明年2月22日先發售第1卷《英雄誕生》(A Hero Born),定價14.99英鎊(約155港元)。西方譯者如何理解降龍十八掌等,讓人期待。

譯者︰過程長期繁複

這是《射鵰》首次被正式繙譯成英文出版。英文版推介文字稱之為「一部中國版《權力遊戲》」,並稱作者金庸是「世界上最暢銷的作者之一」,其作品在全球銷量超過1億冊,其中還不包括數量龐大的盜版書籍。
「我對中國文學的興趣始於2006年在牛津大學攻讀當代中國研究碩士期間。」第一卷的譯者、來自瑞典的Anna Holmwood(郝玉青)說,她在繙譯《射鵰》之前,曾與諸多知名中國作家有過合作,包括余華、遲子建等。2012年,她開始着手繙譯《射鵰》,「繙譯這部小說是個長期且複雜的工程」,因此第二卷的繙譯請了另一位譯者幫手。
目前,金庸小說的完整英譯本僅三部,分別是:香港中文大學出版社推出的《雪山飛狐》英文平裝版、香港牛津大學出版社出版的《鹿鼎記》和《書劍恩仇錄》英文精裝版。相較於金庸小說在華人圈內的「閱讀神話」,其英譯本的數量顯得單薄,這也是中國文學譯入譯出失衡的一個縮影。
澎湃新聞



...................

習總連任官媒爭相吹捧 誇張程度直逼老毛

習總連任官媒爭相吹捧 誇張程度直逼老毛

其他常委介紹跌落第三版 江胡「失蹤」 習大頭相獨霸官媒頭版

【習權時代】
前天十九大一中全會「選舉」選出習近平連任中央總書記及軍委主席,《人民日報》等官媒報章瘋狂吹捧,昨日頭版一致將習的官方大頭相放大至四分一版,第二版則刊登他在記者會的演說。本為主角的其他政治局常委則跌入第三版,前國家領導人江澤民及胡錦濤更連相片一張都沒有!報道方式與十七大及十八大一中全會截然不同。時事評論員劉銳紹認為,中共大搞形式主義,官媒透過踩低其他領導人突出習的個人崇拜,破壞中共高層的合作氣氛。
習近平前日率新常委見記者時強調:「不需要更多的溢美之詞」,又引元朝詩人王冕詩句「不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤」,看似不愛歌功頌德。不過,一眾官媒昨報道一中全會時,卻一於很少理,處處凸顯習「唯我獨尊」。頭版一致將習的相片放在近中央的位置,放大到四分之一版,非常顯眼。有網民翻查了《人民日報》在1973年8月31日報道十大一中全會的版面,發現毛澤東的相片與習近平今次的相片是同一大小。在十七大及十八大時,《人民日報》刊登總書記的相片比其他常委稍大,但比例正常,佔版面不多於二十分之一。


【十九大】昨日出版的《人民日報》等官媒頭版以「一式多份」的形式,刻意突出習近平一人。 美聯社


【十八大】


【十七大】

江胡無相無標題 內文略提

昨天的報道亦一反傳統,領導人見記者的講話及中紀委第一次全體會議放在第二版,其餘政治局常委的相片則「讓路」給習近平,淪為第三版刊登。情況亦有別於以往十七大(2007年)及十八大(2012年)頭版刊登常委的相片,領導人見記者的講話及中紀委第一次全體會議,則放在第四或第五版。
至於前領導人的相片,以往官媒相當重視,特別有一格刊登相片及文字,講述會見代表團及特邀代表。在十八大時,頭版及第五版有胡錦濤的相片及文字,十七大時,第四版有江澤民的相片。不過去到昨天的報道,有份出席十八大閉幕的江及胡,卻罕見沒有任何圖片,標題亦不見兩人名字,兩人名字僅見於內文。

劉銳紹︰破壞高層合作氣氛

內地獨立傳媒人高瑜在Twitter形容,其他常委已變成「小矮人」,官媒取態顯示了中國新的政治格局,常委已變成習近平的從屬。劉銳紹向《蘋果》形容:「今次官媒是擦鞋擦到上臉」,明顯凸顯了習近平的個人崇拜。他強調,今次官媒做法未必是習下令,但內地官場是「上有好者,下有甚焉」,暗示了習熱愛別人吹捧,所謂「不需要更多的溢美之詞」只是掩飾。他認為,官媒的做法是搞文革的「三突出」,在「英雄人物中突出主要英雄人物」,但官媒在突出習的時候分別貶低了常委及前國家領導人,令前國家領導人埋沒在歷史中,將破壞了中共高層的合作氣氛。
■記者黎仕南

【點 滴】

王滬寧舊作炒至3,293元

厲害!有「中共首席政治化妝師」之稱的中共新一任常委、中共中央政策研究室主任王滬寧,繼日前A股滬寧股份漲停後,其22年前出版的個人日記《政治的人生》(圖),一時洛陽紙貴,受網民熱捧,在內地淘寶網由原價的8.7元人民幣(下同,約10元)炒高至2,800元(3,293港元),增值300多倍。

「從不說話女主播」爆紅

十九大開幕禮直播手語繙譯周曄(圖),將三個半小時大會內容即時傳遞給全國2,780萬名聽障人士,創下內地媒體直播手語繙譯時間最長紀錄,瞬間成為內地網紅。本身是北京東城區特殊教育學校校長的周曄已經擔任央視手語主播22年,獲得「22年來從不說話女主播」美譽。她說,這次作直播是其有生以來壓力最大的一次。



...................