2017年6月24日星期六

心腹大患 - 李純恩 | 2017-06-24 | | 蘋果日報

心腹大患 - 李純恩 | 2017-06-24 | | 蘋果日報

心腹大患 - 李純恩

看以色列的地圖有一種很奇怪的感覺,這個國家幾乎被仇家包圍,除了西邊面向地中海,其餘與之接壤的都是對頭,除此之外最不放心的巴勒斯坦,卻又在以色列國家的心腹地帶,而且不是一片完整的土地,而是東一塊西一塊,猶如一個人身體上長了許多癬疥,隨時會四處開花。
這實在是一個很奇怪的區域劃分,一九四七年猶太復國,跟巴勒斯坦不是劃上一道清晰的界綫,而是任由對方在國土中東南西北佔了許多塊地方,當時這個安排不知是如何做出的。
到今天,在以色列旅行也因為這樣的區域劃分令行程添了麻煩,那就是如果你要經過或者進入巴勒斯坦區,比如耶路撒冷的老城區,你的猶太導遊和司機就要在關卡前換人,換上巴勒斯坦人,你的行程才可以繼續。猶太導遊和司機不便進入巴勒斯坦的領地,只好在以色列的地盤上等你出來。這樣的關卡也因為東一塊西一塊的界限而數量不少,成了旅途中的麻煩事。
以色列人很強,他們也不忌諱炫耀因為那一場戰爭又從阿拉伯人那裏搶了多少面積的土地回來,但看看他們的地圖,如此麻煩卻沒法解決,真正是「心腹大患」。



Z88

負責任、很久不見 - 古德明 | 2017-06-24 | | 蘋果日報

負責任、很久不見 - 古德明 | 2017-06-24 | | 蘋果日報

負責任、很久不見 - 古德明

問:查字典,responsible person是「明智的人」,而非「負責人」,但有法律文件以responsible person指「負責人」,是正確說法嗎?
答:Responsible可以指「負責(某事物)的」,一般用在所形容的人物之後;也可指「有責任心的」或「能理智處事的」,一般用在所形容的人物之前,例如:(1)The official responsible was dismissed for dereliction of duty(負責其事的官員因玩忽職守而被開除)。(2)A responsible official will not neglect his duty(有責任心的官員不會玩忽職守)。
不過,responsible有時的確會用在所形容的人物之前,指「負責(某事物)的」,例如:The responsible person must take every precaution to prevent accidents in the workplace(負責其事者須制定措施,防止工作場所內一切可能發生的意外事故)。這是很正式的用法,不可視為錯誤。
問:和久別的朋友見面,應說We hadn't met for long、We didn't meet for long還是We haven't met for long(我們很久沒見了)?
答:論文法,應說We haven't met for long,即用現在完成式動詞說剛剛結束的事。不過,要說「很久沒見」,英文通常不說We haven't met for long,而說I haven't seen you for (或in)years / ages / a month of Sundays等。此外,說Long time no see也可以:這是洋涇濱英文,西人最初用於笑謔,現在卻已是約定俗成的用語。



Z88