2018年1月1日星期一

X牌巧克力、已婚 - 古德明

X牌巧克力、已婚 - 古德明

X牌巧克力、已婚 - 古德明

問:品牌名稱及某品牌的產品,英文要不要加冠詞the?請以下述問答為例:「你喜歡那個品牌的巧克力,健達(Kinder)還是奇巧(KitKat)?」「我較喜歡健達牌/奇巧牌巧克力。」
答:一般而言,無論是說品牌名稱還是某品牌的產品,英文都不會冠以the字。試以讀者所述問答為例:"Which brand of chocolate do you prefer, Kinder or KitKat?" "I prefer Kinder / KitKat chocolate bars."當然,你也可以用「the+chocolate bar」說某一種的巧克力,例如:I prefer the Kinder / KitKat chocolate bar。這就如The elephant is a majestic animal等於Elephants are majestic animals(大象是雄偉的動物),以「the+單數名詞」說某一種東西。
問:看電視劇,見有男角說I was married,表示現已離婚;但我也見過沒離婚者說I was married。究竟「我現在已婚」應說I was married還是I am married?
答:Married解作「已婚」,是形容詞,和single(獨身)一樣。「我現在已婚」和「我現在還是獨身」,都應用現在式動詞來說,即I am married / single。把am改為過去式was,等於說現已離婚或現已結婚。
有時,你會看見I was married 15 years ago(我十五年前結婚)之類說法,這卻不表示「我現已離婚」。句中的married是被動語態(passive voice)動詞,說的是往事,所以用過去式。句子改用主動語態(active voice)也可以:I married 15 years ago。



...................

没有评论:

发表评论