過了海是神仙 - 陶傑
特區香港大學英國人校長馬斐森向「蘇格蘭人」記者嚴正指出,香港十家大學校長的所謂「反港獨聯署聲明」,其實並不針對港獨。言下之意,只是在香港特區向文革中國人敷衍交差。
真正懂得英文的少數人也早看出來,所謂校長「反港獨聲明」,英文本充滿空白和曖昧之處,詞意空泛,刻意寫成迎合中國人語言智商的Chinglish,是一份特別為「偽命題」而打造的「偽聲明」。
至於中文本,也很高明,因為藏有文學創作技巧,全文是這樣的:
「我們珍惜言論自由,但我們譴責最近濫用言論自由的行為。言論自由並非絕對,有自由就有責任。所有下列的大學,特此聲明,不支持『港獨』,並認為這是違反基本法。」
首先,要留意此一段文字,有三個句號。三個句號,將一段文字分割為三個互不關連的陳述(Statements)。
首先看陳述一:「我們譴責最近濫用言論自由的行為」,誰在濫用言論自由?沒有明確說,也包括高呼「殺無赦」的愛國同胞。「最近」到什麼時候?一個月?一年?還是在千年一嘆的人類歷史的長河之中,三五十年亦可算「最近」?那麼大罵「白皮豬黃皮狗」、「婊子毒蛇千古罪人」的,算不算也是「濫用言論自由」之疑犯?
其次是陳述一、陳述二,以及陳述三之間,在語意邏輯學上,並無因果承傳的關係。第一二陳述,分別模糊地講「言論自由」,到了第三陳述,則忽然扯到不相干的「不支持港獨」。這是詩經裏「賦比興」之「興」。
賦是直指:「他是王八蛋」、「做人要愛國」,一切畫公仔畫出腸,這是中國十四億人包括農民都明白的最低級溝通方式。
比是比喻:「大海航行靠舵手,萬物生長靠太陽,雨露滋潤禾苗壯,幹革命靠的是毛XX思想。」先由大海、太陽、禾苗耕作什麼的登場,比喻有生活形象,這是讓一個農民人口接受指導的宣傳心理。
最深的是「興」:一件事,本來是主題,但先講另一樁毫無關聯者。最早的詩經:「蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。 」兼葭和白露,只是大自然世界所見的植物和氣候,與一個女子,也就是「伊人」,沒有關係。對面有一排蒹葭也好,周生生珠寶的招牌也好,與這位伊人沒有因果的關係,「興」在電影中常見,就是蒙太奇。校長聯署聲明確實與什麼港獨毫無關係,前面兩大陳述,泛泛講言論自由,然後重複一些不相干的「基本法」條文。大學校長是有地位的,有見識的,如愛因斯坦不可以與一群文革廣場大媽合照,否則國際形象和學術聲望從此完蛋。所謂聯署聲明,利用了IQ精神的民族盲點,保障了十大校長的人格貞操,操刀的文明英國人馬斐森功不可沒。
没有评论:
发表评论