2012年9月30日星期日

蘋果日報- 讀報學英文 - 陶傑


讀報學英文 - 陶傑

九月二十九日,英國每日郵報報道了一條令文明國家公民安慰的好消息:「野蠻的中國貓肉市場關閉了」(Barbaric Chinese cat market closed)。


內文這樣說:「自從本報率先踢爆,幾千讀者向中國表達憤慨,國際報刊雜誌廣泛報道,廣州新元的宰貓市場,終於關閉了。亞洲動物基金會向中國官員出示本報讀者的抗議信,中方迫於壓力,上星期出動警察掃蕩市場。


幾百隻貓困在兩呎乘三呎的籠子裏,有的囚困了幾個月。宰一隻,檔主賺一英鎊,賣給各酒家和酒店。檔主姓彭,告訴記者,他不明白如此對待貓狗,有什麼問題,『牠們反正是要死的。』」


亞洲動物基金會主任是英國白人,她向每日郵報致謝,並表揚廣州警方很快就採取行動。每日郵報標題用的這個字:Barbaric,有點傷感情,相對於西方的文明(Civilized),就是野蠻和文明的區分。但是賣貓肉的人不明白何以如此虐殺貓狗是殘酷不仁。中國成語「魚肉百姓」,連人都可以當魚肉來宰割烹食,魯迅「狂人日記」說的「吃人」,「藥」講的人血饅頭,皆是此類。虐殺貓狗,像古瑪雅人用活人祭太陽、巫師活剖心肝一樣,覺得是理所當然的,所以此一行為本身,與其說Barbaric,不如是Savage。


但是,因為中國主辦過奧運會,發射過火箭,其人民有了錢,懂得飲法國Lafite、穿Chanel,這個國家不是原始部落,領導人是穿西裝的,而不是裸體,所以在此物質現代化的大環境,不幸有此野蠻行為,每日郵報用Barbaric這個字,比Savage精確。


英文不易學,就在此一骨節眼上。昨天說過Savage和Barbaric兩詞之分別,剛剛好,英國報紙就提供了案例。


當然,文明是西方定的標準,中國人宰貓,「國際震驚」,國際指歐美等白人國家,不包括伊朗、北韓、阿富汗。倫敦是真正的國際都會,英國是文明的鑑定中心,中國高官和特區梁班子把子女及早送去英國,接受文明教育,是好事。


當然,其中偶有些中國女人,學了英文,有了錢,跟英國白種男子上了牀,因利益不均,回頭還要向英國情夫灌老鼠藥,此一Barbarism基因,還要點時候開化,這是後話,但這一次,幾百隻貓至少得救了。


希望英國人跟進,把小動物接濟西方,不要為了貪學費,只錄取梁班子和中國高官的仔女唷。

上一則: 為甚麼說杜撰? - 張大春

下一則: 樂富商場 - 左丁山