韓流不停的呼呼吹,越來越多人對韓文有興趣。我身邊的朋友也常常要我教幾句韓文傍傍身,可惜我用心教了幾句以後,很多人過了數天就會忘記怎樣講了。有些人看了韓文字就覺得很難,又圓圈又橫又豎的,四四方方有很多幾何圖案,簡直就是外星文!令人很難看得懂!為甚麼韓國的字會是這樣的呢?好像沒有甚麼邏輯性!隨便寫幾個撇、畫幾個圓圈又怎能發音呢?就讓Miss Sue Chang告訴你韓文創字的由來和結構啦!
在帶你回到十五世紀時的韓國之前,想告訴你原來世界上除了韓國,沒有一個國家明確記錄了創造國家文字的人物、創造過程及完成日期。在朝鮮世宗大王時期(即是中國的明朝時期),那時的朝鮮是中國的藩屬國,作為藩屬國的朝鮮在政治、經濟、軍事及文化都得到了一定的發展,可是朝鮮人民講的話是韓語,但是文字的書寫卻是漢字,而且只有士大夫和貴族才有機會學習漢字,平民幾乎都是文盲。在貴族和庶民之間雖然使用韓語為口語的溝通,但就不能用文字傳遞訊息,造成文化斷層的嚴重問題,令國民對擁有自己一套文字的心願越來越強烈。此時的世宗大王(西元1443年)為了讓全國百姓可以寫字閱讀,決定要創造一套簡單易明的文字,召集了文人學士去共同創建韓文。試用了3年後發現有很不錯的成效,終於在1446年正式發佈。《訓民正音》也在這情況下誕生,世宗大王在裏面寫着:「由於漢字不能清楚表達朝鮮韓文的語境,表現不了國民的想法及感情。因此,我創立了28個字母(現代韓國社會只用24個字母),希望這些簡單易學的文字能提高朝鮮國民的生活質量。」聰慧的世宗大王,他以《周易》、太極思想為本體的宇宙觀為靈感,巧妙地運用天、地、人宇宙的自然法則去創建了獨一無二的韓文拼音記號,所以韓文裏面的圓圈是代表「太陽」(即是天),橫線代表「地」,直線代表「人」。現在會不會覺得韓文很有意思呢?
■韓國人一致認為他對國家作出了巨大貢獻,後世的史學家都尊稱他為世宗大王。
■韓文的發明大大提高了朝鮮平民的文化普及,並為民族創造出自己獨特的書寫文字。
■越來越多人藉着韓流的衝勁,跑去學韓文好讓自己多一技之長。
那韓文的結構是怎樣?其實韓文是一種表音文字,它分為3個部份,分別是母音、子音和尾音,母音有10個,子音有14個,而尾音則與子音一樣重複而用,子母音必須互相搭配才能構成一個字!創建韓文象徵着韓國民族的獨立,但是韓文其實也脫離不了漢字,它們畢竟是漢語的拼音化文字,除了語法結構不一樣外,韓文詞滙的發音是很接近漢語的發音!例如一個韓文的장(jang)的字,可表示張、長、莊、章、場等等,所以如果想要知道是甚麼意思,就要根據前後文的意思而定。在這情況下,韓國人常常會有「撞名」的情況,可是背後意思又可以是截然不同。很多人說學習韓語時最好能充份掌握漢字,以後才能讀更深的書。所以嘛!懂得漢字的你們,要學韓文一定不會難的!
■小妹也為哈韓朋友們製作了本簡單易學的韓語小教室!
小妹眼見現在越來越多人愛上了我的家鄉,常常飛去韓國旅行,所以我決定也要乘上這個潮流趨勢,出一本《Miss Sue Chang韓語小教室》餐飲實戰篇。小妹始終是愛吃之人,也深信「民以食為天」這套說法,所以就選擇了餐飲實戰篇為第一本要推出的書。這本書的特點是香港人的最愛:快!靚!正!哈哈!(自問自己也清楚香港人的習性)請問怎樣「快」法?大家翻開書本,就會看到很多實用的韓語,可是看着英文拼音也會有不懂得發音的可能性!所以我把每個韓文都印到「超大粒」的,去到韓國就可以直接用手指着給當地人看!「靚」就是靚在全本書都是以我的插畫形式去編排,願讀者們看到我色彩生動的插畫時,能夠賞心悅目!「正」是哪裏「正」?請放心,裏面沒有我的相片!請不要誤會以為我讚自己正!哈哈,其實是書本的大小啦!相信沒有人想在旅行時帶着很重的東西,這本輕巧的《韓語小教室》絕對是方便攜帶。各位哈韓朋友絕對不要錯過喔!既然介紹了我的韓語小教室的書,讓小妹告訴你一年一度的書展又來了!這一年我很慶幸可以參與其中,那我們到時在書展見面啦!詳情內容請登上Alazizi Art Tour的 Facebook Page再看!
Sue Chang(張厚耀)
九十後中韓混血兒,現為alazizi ARTventureland店長,著《藝遊首爾》,以遊記形式介紹首爾藝術熱點(http://www.facebook.com/alaziziarttour)。
没有评论:
发表评论