2016年10月6日星期四

蘋果日報- 扑 嘢 - 高慧然

蘋果日報- 扑 嘢 - 高慧然

扑 嘢 - 高慧然

扑嘢,字面解釋,身體用力擊打某些「嘢」。嘢,是香港口語,泛指東西。以我的理解,通常指物,又或者指某些人做的不討人喜歡的事情,如「你睇吓你做的衰嘢!」

如果我們用「嘢」來形容人,則往往有蔑視之意。如一個人罵另一個人:「嗰隻騎呢嘢!」、「你個死老嘢!」大婆形容老公的二奶,會一臉不屑道,「嗰隻嘢!」那個在機場潑婦似索要特權的女人,有人這樣形容她:「哦,嗰隻三尖八角、無厘貴氣嘅嘢!」、「佢老公日日返屋企對住嗰隻咁嘅嘢,真係命都短兩年。」

有一年,一對來自中國的急色男女在佛光街巴士站街燈映照下當眾野戰,這種行為,可以算得上「扑嘢」,因為扑的不過是「嘢」而已,彼此不需尊重,更無愛意可言,當然也就不需要遮蔽與私隱。正如有人在後巷見到一隻蟑螂,順手除下一隻拖鞋,用力扑打,扑蟑螂呢種「嘢」,是不需要私密空間的。

如果兩個人彼此相愛,因愛而繾綣纏綿,這兩個人,肯定不會走到公眾場合對別人說,「屋企細到豆腐膶咁,二百呎住咗六個人,平時想扑嘢都無乜機會,今日趁屋企人都出咗去食蛇齋餅粽,嗱嗱聲扑嘢!好爽!如果日日都可以扑嘢就好喇!」

一個沒有情感的動作,既無愛,亦無恥,在哪兒做都一樣,要甚麼空間?

上一則: 戲院列國志 - 楊靜

下一則: 巧得很 - 古德明



I

没有评论:

发表评论