【旅遊籽】廁所多英文名 叫Toilet最穩陣
英文中的廁所有很多叫法:Toilet、Washroom、WC等等。去英國旅行,人有三急時想問路人廁所在哪兒,以為隨便叫一個名都可以求救,原來當地人未必一定理解。這次找來英國專門研究廁所文化及舉辦公廁導賞團(London Loo Tour)的廁所導遊Lucy,為大家解釋一下幾個廁所叫法有甚麼分別,唔想雞同鴨講,就要搞清楚以下的廁所英文名。
Toilet & Loo:
同是英式英語,前者最廣為使用,後者較斯文,面對上一輩和較老派的人,loo較體面。
Washroom、Restroom、Bathroom:
美式英語,雖然在公眾場合,普遍英國人都能理解,但如果在別人家中用bathroom字眼,還是會引起誤會。
Lavatory:
英國人一般不會用來形容廁所,通常是皇室貴族、有身份的人所用。使用不當會令人覺得造作,引起尷尬。
WC:
歐洲大陸的用法,英國人不會說WC或Water Closet,但勉強可以理解。
Ladies & Gents:
在英式英語中也是指廁所,通常在食肆使用,又稱Ladies' room及Gents' room。
除了要識嗌廁所,去廁所時還要帶錢。大部份倫敦公廁都會安裝閘口,入場費由最平的約$2至$5不等。
記者:陶思敏
攝影:潘志恆
編輯:李寶筠
美術:楊永昌
I
没有评论:
发表评论