2015年7月1日星期三

思覺失調|HK Appledaily Supplement

思覺失調|HK Appledaily Supplement

思覺失調

大陸有句調侃語:「最近得了精神病,覺得精神好多了」。前些日子劉嘉玲拿自己的頭像改圖,放在一張油畫皇后的身上,旁邊用了這句話作說明,非常搞笑。

後來跟一個香港人說起,她一本正經地告誡我:不要說人精神病,要說「思覺失調」。我問這有區別嗎?她說精神病有歧視精神病人之嫌,說思覺失調會令人舒服一些。我問她,現在醫院的「精神科」都改叫「思覺失調科」了嗎?她說那倒沒有。我說那去幫襯「精神科」的病人不是統統被歧視了?她不響了。

如今一個「歧視意識」,把許多本來簡單的事情都搞得複雜起來,比如「菲傭」要叫「家務助理」,「娼妓」要叫「性工作者」,「老人痴呆」要叫「認知障礙症」──改來改去,不過是改一個名詞,但改變不了事情本質的。說穿了,不過是讓嘴巴油滑些用詞虛偽些,說出來的話玄一些。

但如此一改是不是就好聽了,令人不覺得受到歧視了呢?那又不一定。比如有個男人告訴你:「昨晚我跟一個性工作者發生了性關係。」你心裏一定笑駡:媽的你不就是嫖妓!一個稱呼叫老了,意思也就定了。當「思覺失調」、「家務助理」、「性工作者」、「認知障礙症」被人叫順口之後,你以為當事人會因此好受?你以為叫他們的人會因為換了個稱呼而改變固有的看法和想法?都不會。因為人始終要面對現實。現實不會因為一個名稱的改變而改變。在網絡時代,人事變得越來越赤裸直白,但語言偽術則越來越多,不明就裏的捧場者也越來越多,這才是真正的思覺失調。

mcwriter@appledaily.com

李純恩昔日文章




没有评论:

发表评论