2016年7月29日星期五

蘋果日報- 男仔頭、五歲孩子 - 古德明

蘋果日報- 男仔頭、五歲孩子 - 古德明

男仔頭、五歲孩子 - 古德明


問:Tomboy是不是指女同性戀者?

答:Tomboy只是個野丫頭,即香港人說的「男仔頭」,其所為、所喜歡的遊戲等,和「典型」的男孩相似,例如:My daughter is a tomboy who enjoys playing with toy guns and swords(小女是個野丫頭,喜歡玩玩具槍劍)。今天,tomboy一字頗有人非議,例如英語學者Godfrey Howard說:It was a word that confined women to a role that society imposed. The shift away from such attitudes has left "tomboy" as a sexist old-fashioned word that has no place in a society where women climb mountains, are cabinet ministers, leading barristers...(這個字把舊社會所定規範強加於女性。那些規範,社會已逐漸委棄,tomboy一字,帶性別歧視,不合時宜。今天的社會,有女人愛攀高山,或出任政府的部長,或成為一流的大律師……)。Tomboy可以是個女同性戀者,女同性戀者卻不一定是tomboy。

女同性戀者,英文可稱為a gay woman,但為什麼一般稱為a lesbian?按公元前七世紀希臘女詩人莎孚(Sappho)居於萊茲波斯島(Lesbos)。她寫了不少贊美女性的詩歌,裙下也有不少女性仰慕者,因此,後人就以sapphist或lesbian說「女同性戀者」。

問:「他五歲」英文是He is five year old還是He is five years old?

答:英文可以說He is five years old、He is a five-year-old boy或He is a five-year-old。

上一則: 長壽的意義 - 高慧然

下一則: 臨危不懼 - 楊靜



Z88

没有评论:

发表评论