2012年3月19日星期一

蘋果日報 - 20120319 - 遭戲謔鬈毛頭 黑人員工入稟指控可口可樂是歧視的糞坑

 

遭戲謔鬈毛頭 黑人員工入稟指控
可口可樂是歧視的糞坑

2012年03月19日

I'd like to teach the world to sing in perfect harmony......
可口可樂曾經有個膾炙人口的廣告,請來不同膚色不同族裔的年輕人,齊齊高唱動聽的和諧之歌。但廣告背後,可口可樂公司的黑人員工,今時今日仍受到不公平對待。美國 16名非裔及拉美裔可口可樂員工,最近入稟紐約聯邦法院,控告可口可樂讓他們在「種族歧視的糞坑」( cesspool of racial discrimination)中工作。

黑可樂 黑員工 哽唔落

16名原告,分別來自紐約皇后區和韋斯特切斯特區兩間廠房。他們聲稱,少數族裔員工在廠房內常遭歧視,被封侮辱性綽號,又往往被分派去負責不受歡迎的厭惡性工作,若敢提出投訴,會受到處分和報復。

「從未受過這樣多辱罵」

可口可樂曾請來不同族裔的年輕人拍廣告。

可口可樂曾請來不同族裔的年輕人拍廣告。

任職採購員的原告之一沃克( Sondra Walker)聲稱,她曾被謔稱為「鬈毛頭」( Nappy Head)和「賈媽媽大姨」( Aunt JaMamma),又見過一名白人工人因被派清理坑渠後大為不滿,認為那是下賤工作,有失他白人身份,嘮叨說:「難道我是黑鬼嗎?」( What am I, a nigger or something?)
她更指出,有白人員工頭戴「美利堅邦聯」( Confederate States of America)旗幟上班。 1861至 65年美國南北戰爭中,南方 11個准許蓄養黑奴的州分,組成美利堅邦聯,戴着邦聯旗幟上班,種族主義很明顯。
沃克稱當初得知可加入可口可樂這樣著名公司,「像中彩票般」高興,但公司的惡意環境令她非常失望。「我從未在其他地方受過這樣多辱罵。」另一名原告努湼斯聲稱精神受傷害:「我以為這是間公平公正、表裏如一的典型美國公司。這本來是我的美國夢。」
可口可樂發言人強調,公司絕不容忍任何歧視行為,「正認真看待事件,展開調查」。
可口可樂並非首次捲入種族歧視醜聞。 1999年,數名黑人僱員提出訴訟,聲稱在薪金、晉升機會和表演評估等各方面,都遭遇不公平對待,可口可樂在翌年同意和解,付出 1.925億美元(約 15億港元),當時是美國歷來最大筆種族歧視訴訟和解金額。該筆錢大部份給約 2,200名現職或前任僱員作賠償, 3,600萬美元(約 2.8億港元)則用作成立獨立監察組織,監控可口可樂的僱員措施。
美國《紐約每日新聞》/英國《星期日郵報》/《蘋果》資料室

蘋果日報 - 20120319 - 遭戲謔鬈毛頭 黑人員工入稟指控可口可樂是歧視的糞坑

二戰軍需品 美國象徵

2012年03月19日

要選最能夠代表美國的品牌,相信大部份人都會想到可口可樂,而在美國人心目中,這觀念大概更鞏固。這種誕生於 1886年的飲品,憑着出色的廣告宣傳,成功與美國文化、美國生活、美國價值觀結合起來,好像 1930年代 Haddon Sundblom為可口可樂創作胖嘟嘟白鬚翁聖誕老人廣告畫,就順利成為美國版本的聖誕節。
除了在雜誌、街頭狂賣廣告、向公眾贈送有可口可樂標誌的產品外,最厲害一着是二戰時向美國大兵免費贈飲。可口可樂公司本是擔心打仗令砂糖來貨減少,影響生產,想出這方法以豁免於配給制,結果成為軍需品,為美國大兵提升士氣,士兵將可口可樂與家國聯繫起來,可口可樂作為美國的象徵地位從此奠定。成為美國象徵,可口可樂鬧出種族歧視,底裏反映美國種族主義依然根深柢固。《蘋果》資料室

新聞英語解碼:
Nappy Head鬈毛頭

2012年03月19日

nappy解多毛, nappy head指滿頭鬈髮,尤指黑人那種自然鬈髮,未必有侮辱成份,但 2007年,美國全國廣播公司( NBC)有清談節目主持人形容一群大學黑人女籃球員為 nappy-headed hos, ho為 whore簡稱,即「鬈毛頭淫娃」,就引起軒然大波,節目終被取消。

Aunt JaMamma賈媽媽大姨

轉化自「 Aunt Jemima」,這是美國一個有過百年歷史的早餐食物品牌,商標是黑人婦女,取材自 19世紀鬧劇中常出現的同名角色,性格是和善樂天、忠心的奴隸,作為辱罵語時,可指愛拍白人主人馬屁的奴隸,相當於女版「湯姆叔叔」。

Nigger黑鬼

是 negro(黑人)的方言變體,本屬中性字眼,來自拉丁文中 niger黑色,到 20世紀開始變成含侮辱成份,罵人 nigger也含有指對方極度低智未開化的意思。
《蘋果》資料室

没有评论:

发表评论