2016年12月18日星期日

蘋果日報- 跟葉劉學中文 - 馮睎乾

蘋果日報- 跟葉劉學中文 - 馮睎乾

跟葉劉學中文 - 馮睎乾

葉劉淑儀寫過幾本教英語的書,例如《跟葉太學英文》,我沒看過。不看,是因為我是中國人,要學也該學中文罷,何必鬼話連篇?況且葉太真人不露相,她最精通的不是英文,而是中文。她的英文有時詞不達意,比如她最近在報紙發表一篇〈特首戰中央未表態 黑天鵝隨時出現〉,文中把二零一二年梁振英當選特首、今年英國脫歐、特朗普當選總統這幾件事,胡亂炒埋一碟稱之為「黑天鵝」,貽笑大方。「黑天鵝」當然是來自英文black swan,此詞由來已久,近年成為熱門詞,源於美國統計學者塔雷伯(Nassim Nicholas Taleb)的暢銷書《黑天鵝》。塔雷伯說black swan是指日常經驗外、任何人皆無法預期的罕有事件,且對歷史有深遠影響。選舉並非異象,因此梁振英、特朗普當選,根本算不上black swan,只能說是dark horse。

葉太將外語詞張冠李戴,本來不是新聞。我早寫過,她的智庫洋名「Savantas」就大有問題。官方解釋說,這個字由法語「savant」(學者)及拉丁文字尾「-tas」組成,「藉以表達對知識和智慧的重視」;但事實上「Savantas」是十七世紀法語,解作「學究」或「偽博學者」。這麼多年過去,我開始懷疑自己誤會了她──錯一兩次是不幸,次次出錯就是實力。田北辰不是說她「坦率得可愛,堅持得可敬」嗎?怎麼知道她用「Savantas」一字,不是坦率承認自己「偽博學」呢?公眾見葉太造勢大會佈景板上,大大隻字印住個「吂」,紛紛冷嘲熱諷,但我仔細思量,發現這設計很可能是刻意的,否則怎可能形神俱肖地將她整個人烘托出來呢?

「吂」的讀音同「茫」,此字頗冷僻,初見於揚雄《方言》:「沅澧之間,凡相問而不知,答曰誺;使之而不肯,答曰吂。」章太炎《新方言》亦說:「今福州小兒不肯,則答曰吂。」意思是什麼呢?「吂」是個否定答覆語,若有人叫你做事,你不肯,就乾脆答一個字:「吂!」例如:有人叫你支持葉劉,你可以答:「吂!」將來有人推第廿三條,不妨寫標語為:「23條,吂!」禁毒廣告可以說:「向毒品say吂!」葉劉常拒答問題,「吂」跟她本人根本天生一對,用這個字做宣傳標誌,我肯定是故意的。有人引述《廣韻》:「吂,不知也。」不得不提,這是錯的解釋。揚雄、章太炎都指出「吂」的意義在「不肯」,而非「不知」;戴震亦在《方言疏證》指出,《廣韻》定義其實混淆了《方言》中的「誺」(音「癡」)、「吂」二字。因此務必緊記:假如葉劉不答問題,絕非不知,只是不肯。人家已兜口兜面話你知佢係咩人,確實「坦率」,至於是否「可愛」,則視乎你口味有多重。

除了字面解釋,我一見這「吂」字,腦海即浮現「死剩把口」四字,還有一個卦象:上坎下兌,即「水澤節」。「吂」的下半部是「口」,《說卦傳》云「兌為澤……為口舌」,故下半配「兌」,這個很明顯;上半部是「亡」,亡則不見,故此是「坎」,《說卦傳》云「坎為水……為隱伏」。兩半相合就是「節」,即「節省」的「節」,一想到這個卦已會心微笑了──仲唔係叫你慳啲?再看卦辭:「節亨,苦節,不可貞。」行事有節制,本來是亨通的,但節制過苦則不堪,必致困窮。我上次為她卜的「賁」卦,比喻她是陪襯品,今次測字又得「慳啲啦你」,講到咁,大家應該猜到結果罷。但最妙還是卦辭「苦節」那個「苦」字,暗合她近期的爆笑言論。

日前葉劉出席電台節目,形容自己由二零零三年離開政府開始,十三年來一直「臥薪嘗膽」。這成語現在普遍認為是形容越王勾踐,他被吳國擊敗後求和,降志辱身,為吳王當奴僕三年,返國後不忘復仇,「苦身焦思,置膽於坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也」(見《史記》),打盹時則用苦草刺激雙眼(《吳越春秋》所謂「目臥則攻之以蓼」)。口嘗苦膽、目攻苦草,講的是勾踐復國的故事。至於葉劉,二零零三年辭職後,先袋七百多萬退休金,每月領長俸,現在還有立法會議員酬金,家住寶雲道,這種日子也叫「臥薪嘗膽」?但不要忘記,葉劉坦率,且中文用詞精準,她說自己臥薪嘗膽,不是指生活苦,一定是暗示自己力圖「復國」。但誰是仇人呢?勾踐討好夫差,葉劉則向中聯辦謝票……勾踐為了取信吳王,舔夫差的糞便,今日葉劉……難道暗示「受薪嘗便」?咁慘豬豬,恐怕特首也要笑出一滴鱷魚淚了。

上一則: facebook的禮義廉 - 畢明

下一則: 真正的大師胡金銓 - 沈西城



Z88

没有评论:

发表评论